喜福会

爱情片美国1993

主演:周采芹,温明娜,俞飞鸿,邬君梅,卢燕,丁一,奚美娟

导演:王颖

播放地址

 剧照

喜福会 剧照 NO.1喜福会 剧照 NO.2喜福会 剧照 NO.3喜福会 剧照 NO.4喜福会 剧照 NO.5喜福会 剧照 NO.6喜福会 剧照 NO.13喜福会 剧照 NO.14喜福会 剧照 NO.15喜福会 剧照 NO.16喜福会 剧照 NO.17喜福会 剧照 NO.18喜福会 剧照 NO.19喜福会 剧照 NO.20
更新时间:2024-06-03 15:21

详细剧情

晶妹(温明娜 饰)的母亲宿愿(翘征 饰)生前讲过一个有关鹅毛的故事。宿愿过世后,好友林冬(周采芹 饰)、安梅(卢燕 饰)、映映(阮兰丝 饰)联系上了宿愿早年失散的双胞胎女儿。晶妹决定远渡重洋与两位姐姐相认,众人齐聚宿愿家为晶妹践行。聚会上,林冬、映映、安梅各自忆起了被母(奚美娟 饰)抛弃、杀死亲子、等候母亲(邬君梅 饰)的往事,而三人女儿钟韦弗利(富田谭玲 饰)、琳娜(劳伦·汤姆 饰)、罗丝(赵家玲 饰)的婚姻也深受各自母亲的影响。聚会后,晶妹的父亲(冀朝理 饰)讲述了宿愿遗弃双胞胎的真相……

 长篇影评

 1 ) 一个美国华人对喜福会的看法

最近看到版上和其他论坛上关于抗议ABC仇恨言论的报道和评论,感受到了亚裔社区的发展壮大和思想觉醒,心中充满了正能量。亚裔美国人赢得尊严的关键,对外在于勇于抗争,对内在于消除自恨。最近看到的当年一度被捧得很红的电影喜福会(The Joy Luck Club),正是亚裔自恨文艺的典型。然而看到网上的影评,竟然以正面评价为多;周围的亚裔与非亚裔朋友,赞扬者亦不少。因此有必要向大众揭穿一下该电影的思想本质,以正视听。

电影由华裔美国作家谭恩美(Amy Tan)的小说改编,讲述了一些中国女性从男权社会的中国,辗转移居到自由平等的美国,使自己和女儿们过上美好生活的故事。电影在展现这些女性在美国生活的同时,穿插讲述了她们在中国的经历,包括遭遇包办婚姻和恶劣婆婆,嫁上无良男人,被迫抛弃亲生孩子等等。通过对中国及亚裔美国人社会极尽夸张失实之描绘,客观上丑化了亚裔形象,迎合了传统白人社会对亚裔的负面刻板印象。虽然作者为亚裔,内容表现亚裔生活,但在思想实质上却是实实在在的反亚裔文学。下面列举电影的具体手法。

一,制造一种中国是极端男权社会,美国充分尊重女权的假象。

电影为了刻画出一个残害女性的变态中国社会,将女性可能的所有最悲惨经历,经夸张后集中在剧中人物身上。Lindo Jong在中国长大,先是四岁时被母亲包办许配给有钱人家的儿子,稍大一些进门后又因未能怀孕,遭遇恶婆婆刁难虐待,终于忍无可忍设计逃离。另一位中国女性Ying-Ying,嫁给了一个婚前极尽伪装婚后却嫖妓而且虐待妻子的中国男人,被虐待后的精神恍惚中,在浴盆里不慎溺死了自己的幼子。

中国历史上曾是男权社会的事实毋庸讳言,但这一事实在各国各种族的历史上并无差别。自古以来欧洲美洲的白人社会,妇女亦是男性的从属。圣经说“男人是女人的头”(哥林多前书11:3),妻子要“顺服自己的丈夫”(彼得前书3:1),与中国三从四德之“出嫁从夫”异曲同工。各种法律条文规定的公民权利也往往限定于“白人男性”,美国直到1919年,才通过宪法修正案赋予女性选举权。而在当代,两性平等成为世界共识,亚洲国家女性的地位,也并不见得低于西方白人国家。因此无论古今,亚洲与西方社会中的女权状况,并非是电影描绘的地狱天堂之别。

二,刻画一种亚裔男性都是变态,白人男性都是天使的对比。

剧中Ying-Ying在中国时的丈夫,婚后抛弃老婆孩子,经常彻夜不归,一天妻子在餐桌前苦等丈夫回家吃饭,丈夫却带着妓女回来,并且以恶毒语言辱骂妻子。Ying-Ying移居美国后生了女儿Lena,她所嫁的亚裔丈夫可谓集自私猥琐之大成。约会时要求与女方平分账单,婚后一切花费也均要平分。分账单时女方专用的卫生棉和洗涤液不计算在内,但男方独享的冰淇淋却要计算。Lena有句台词,“I married a Chinese man to please my mother”,听起来好像若不是为取悦母亲,嫁给同种族的男人是一件可耻的事情。与亚裔男离婚后,被白男Richard“拯救”,找到了“真爱”。而作者谭恩美本人,嫁的也是白人。剧中其他有故事情节的亚裔男性,亦均为负面形象,而白人男性,则都是以“白”马王子的形象出现。可见电影鼓吹的女性“自由”,不过是摆脱同族的男人,随心所欲找白男的自由。

三,不经意间流露出一种白人至上意识

电影开头的女人的自述中说,到了美国后,我要生一个女儿,她跟我一模一样,但在那里“no one will look down on her, because I will make her speak perfect American English”。仿佛会说英语,会说“标准美式英语”,是一件多么有面子的事情。又仿佛亚裔女人说不好英语,就活该被人看不起;说一口白人口音的英语,就脱亚入欧,一下子成了人上人。诛心而论,作者似乎认为少数族裔要靠模仿“主流”白人来提高身价。(说来惭愧,本猥琐男说了这么多年美式英语,也没感觉因此被人look up to)

四,将亚裔父母和家庭刻板印象化

剧中的亚裔父母都是不可理喻的怪人,毫不关心子女的感受,强迫他们练钢琴,下象棋,并在孩子取得成绩后将孩子作为炫耀的资本,满足自己的虚荣心。遇到矛盾时,表现出的也是一副刻薄粗暴的样子。移民家庭中第二代土生子女与第一代移民父母的文化冲突并非罕见,网络上的笑话,时常能看见亚裔小孩挑剔父母的英语的,墨西哥裔小孩说父母在家做的动物内脏恶心的,非洲移民的小孩嘲笑父母剪开塑料瓶子把里面的化妆品刮得一点不剩的。这些都是无伤大雅的笑话,但电影却是把亚裔父母刻画成了阴暗的人格形象,性质明显不同。而且这些更迎合并强化了白人社会对亚裔家庭教育的刻板印象。在这种刻板印象的影响下,很多人甚至将亚裔孩子等同为“高分低能”,从而认为基于种族划分的Affirmative Action对亚裔造成的不公正是合理的。

五,忽视亚裔社区作为整体的事实,割裂亚裔男性与女性

剧中老一辈的女性,在中国遭遇离婚丧子的苦难,后来却过上了天天打麻将的幸福生活,是为什么呢?是因为她们来了美国。她们的女儿,曾经遭遇变态恶心丈夫,离婚再婚后却享受到了甜蜜的真爱,又是为什么呢?是因为她们嫁了白人。电影通过夸张的对比,营造了一种假象,似乎亚裔女性地位的提高,既不用依靠自身的奋斗,也不用依靠亚裔整体地位的改善,更跟同族的亚裔男性没有关系,而是仅仅依靠美国社会,更准确的说是“主流”白人社会的垂青施舍就足够了。然而事实是,亚裔女性和男性并非两个毫不相干的群体;在多种族社会里,一个种族就是一个整体,不分男女,一荣俱辱,一损俱损。希特利排犹灭犹的时候,那些嫁了日耳曼男人的犹太女人,难道她们的丈夫能帮她们逃脱迫害吗?幻想在一个种族的整体地位不改善的情况下,将该族的男人抛在一边,单独提高女人的地位,根本就是天方夜谭。

总而言之,这部电影通过对亚裔的自我丑化,包括对祖籍国的丑化,对本族男性的丑化,对家庭教养的丑化,迎合了美国社会对亚裔的固有偏见,从而得到与其水平不相称的追捧,其书当年号称四大畅销书,其电影也获多个奖项。众所周知,好莱坞“主流”电影对亚裔的矮化丑化几十年上百年如一日,即便如今,电影中的亚裔男性也多为矮小,丑陋,胆小,猥琐,阴险的小丑或恶人形象。“喜福会”自诩为亚裔作者的亚裔文学,但片中的亚裔的丑化却与好莱坞不分伯仲,称之为伪亚裔文学(Pseudo-Asian American Literature)甚至反亚裔(Anti-Asian)文学都不为过。而且电影以“女权”为噱头,鼓吹的却是既不值得推崇,也不可能实现的伪女权。而很多观众却只看到表面的女性元素或者亚裔元素,就对电影加以推崇,而未能站在亚裔美国人的角度,细究其暗中宣扬的精神内涵。希望这篇评论能给读者带来一些思考。

 2 ) 母女

大学时候不止一次的借来the joy luck club, 没有一次看超过20页。 我早早的错过了这本书, 却在几年以后,终于看了电影, 而这些年得经历, 让我看懂了这里面那么多细细密密的情感。
这是一个值得看很多编的电影, 因为有太多细节, 涵盖了女人的太多面。 就像看散文, 不能一下看一整本, 因为每一篇都有自己的主题, 每一篇都沉甸甸,看多了就会没有办法消化。
  永远没有办法说妈妈和女儿是什么样的关系, 我们是世界上最爱彼此的人, 所以, 也会是最有能力伤害彼此的。 我们的大半生或者一辈子无法理解对方, 我们只是相爱, 但是并不真正了解。 因为,我们太容易以为自己了解对方, 我们给予对方的就是最好的, 但其实那些并不是最需要的。 母女的关系, 根本是不可能完全客观理智得去对待。就像我想到我以后的女儿, 我要教她善良,教她勇敢, 教她什么是真正的美什么不是, 等等等等从我的生活中得出的经验教训, 我以为这样对她好。 可是事实也许就像我妈妈对我一样, 她以为她给我选好一切路线, 我走下去就会过上最幸福的生活, 可是结果却是我们有很多说不出的话, 很多理解但是无法做到的愿望,经常为了取悦对方而妥协自己。 我现在看妈妈, 就像看一个孩子, 一个我要考虑她很多感受, 要哄她,要为了让他高兴说一些也不说一些话, 要劝她身体不舒服去医院等等, 而我永远无法改变自己。 我知道我感情的这件事情上, 我会伤害她很深, 我质问自己为什么要伤害最爱我的人。 可是我, 这个她生出来造出来的我, 却没有办法因此而放弃自己的一点想法, 我只能站在原地, 毫不退步, 然后眼睁睁看着她自己难受,妥协。当清醒地看到这一切, 看到这唯一的结果, 我确实比她还难受。 所以宁愿给她多一些时间再多一些, 可以减轻痛苦的剧烈度。 妈妈看不到这一切, 她还美好的相信我永远是一个听她话的好女儿,她让我离开谁爱上谁去哪一个城市买什么车子我就会照做,像小时候一样。 她坚定地相信这些不存在。
 
看到底, 喜福会说的并不是文化差异。 而是母亲和女儿两代人永远的关系。文化只是一个载体, 并非是原因。
像我一样倔强的女儿, 我身边的朋友比比皆是, 我们都会在做选择的时候自己做决定,要对得起自己的心。 我们爱妈妈,但是没有办法因此而做到言听计从, 顺从和爱本来就不是一回事。虽然我们仍然会说She is the BEST mum in the world.
 
想说得远远不止这么多, 这是个好片子,值得我买书回来慢慢看。 希望有中文版的也能给我妈看看。我不是不听话, 不是不爱她, 只是我是自己, 和她很象得自己。

 3 ) 铺天盖地的母爱

虽然影片中描述的是第一代移民母亲们和新一代华人女儿之间的情意和矛盾,但在我这个作为女儿的人看来,天底下的母亲和女儿的关系总是这么充满情意和矛盾的,所以看得我是眼泪汪汪,心里有说不出的激动和难过。我们中国式传统的母女情是一样的,女儿们孝顺服从忍耐,就如影片中的第一代移民母亲许安梅回忆她的母亲中,母亲在自己手臂上割下一片肉,眼泪从她脸上淌下,血,也“答拉”、“答拉”地往地板上滴。妈妈把从手臂上割下的那片肉放入药汤里,就像古代的巫婆样,希冀着用一种未可知的法术,来为自己的母亲,尽最后一次的孝心。妈妈设法撬开外婆已经紧闭了的嘴唇,把汤药给喂了进去。但是当晚,外婆还是走了。虽然当年我尚幼小,但我能想象妈妈的这种切肤之痛,及这痛苦意味着的价值。一个女儿,就是这样地孝顺着她的母亲。这种孝,已深深印在骨髓之中,为此而承受的痛苦显得那般微不足道。你必得忘记那种痛苦。因为有时,这是唯一的途径,能让你意识到“发肤受之父母”的全部含义。你有义务为母亲剖膛切腹,而你的母亲也应该为她的母亲如此这般,她的母亲将为更上一代的母亲这样做,如此代代推及,直到万物之初。
       而中国式的母爱,我想几乎所有的中国人都是很明白的,母爱是伟大的,而中国的母爱是最彻底的爱,应该说是为了孩子鞠躬尽瘁,完全忘我!就如小说《喜福会》译者程乃珊译后感所说的,“而中国式的母爱,更是铺天盖地,震撼人心的伟大,是一种彻底、全部、忘我的牺牲,这在我们每个中国读者,是深有体会的。”中国式的母爱,我以为是世上罕见的一种牺牲,她们之所以心甘情愿这样,是因为她们的母亲,母亲的母亲,就是这么一代一代过来的。

 4 ) 光影中又见她

《喜福会》,曾经在我上大学的精读课本上见到了它一篇节选的文章。一年前,在国图那本经典英文读物上,我又读到了这部小说的第一章。也是一年前,也曾经有人为我推荐过谭恩美的作品。但遗憾的是我始终没有没有看过它的全貌,直到朋友推荐了这部电影,直到昨天晚上我用了近四个小时看完这部好莱坞老片子。

也已经记不得多久没有因为一部电影而流眼泪了。以前,还在写博客的时候,总是和那个爱看电影爱写影评的孩子说,你不过是在寻找一种幻觉,看电影,不过是在寻找另一个自己。也许,光影中藏着那个小小的觊觎不平凡的你,也许,光影中你看到了童年时代一直追寻的梦境;也或许,光影中,有你一直未曾被人察觉的怀念。你在光影中寻找什么就是什么,那些,都是这个世界上你可望不可及,在内心深处,藏在一片碧绿的青草地上,有你生命最初的感动,是最柔软最不为外人道的,是完完全全属于自己的。

一直在看电影。或者是因为生活实在太无聊或者是因为我真的太累了,不想再把自己逼进文字的死角里,一遍一遍的梳理自己的逻辑,自己的思绪。可是,能够共鸣的电影却越来越少。

看老电影,是不是我怀旧的另一种表现?但是,你要相信,我写这个,不是什么影评,只是突然有感而发,原来,我还是能够对一些话视觉冲击有感觉的。

安美阿姨问自己即将离婚的女儿,您能够分多少钱?

女儿回答她,你在说什么?

安美告诉她,我在讨论你的价值。

价值?我内心中遥远的隐痛被刹那唤起。

安美给自己的女儿讲她妈妈的故事,告诉女儿,你就像我的妈妈,直到她临死的那一刻,才知道自己的价值,可是已经太晚了。

当安美的妈妈流着眼泪躺在华丽却又冰冷的大床上死去时,她对安美耳语,我宁愿用自己的死洗刷自己的懦弱已换来女儿的坚强。在她死后,安美学会了怒吼。六十年后,安美的女儿淋在雨中,也终于学会了怒吼,也终于敢于大胆的对自己深爱的男人说,从我的屋子中滚出去。

“我曾经说过我的爱不算什么,你的才珍贵,那是一派胡言。我和你没有什么不同,你什么也不能从我这里夺走,不管是房子还是女儿……。”

那些怒吼,震荡在我的心中。

“我的爱和你的爱没什么不一样。真的,一直不重视自己,不停的默默付出默默忍受,然后期待你有天能看到这一切,买礼物给你,就像在说,对不起,请你收下。你看不到别人的付出和爱,不是你的错,是我一直太不把自己当回事。”

愚昧未知的女孩,在电影中解读自己委屈难过的心事。或许,我还没会怒吼,就像现在,我总是要用别人的话来解读自己的价值。别人说我不能够,我就真的变得唯唯诺诺,像只受惊的小鸟。用无视自己的感受去取悦别人的爱,那么到今天我又得到了什么,尊重或者是真诚?到底有没有?我该拷问的是自己而不应该总是在问,为什么我的真心别人看不到?

人们都是受宠溺的孩子。你不说,谁会明白,你也是有感觉的呢?谁会相信,这个孩子也是会难过的,那些尖锐的话语也是会伤害她的。不去尝试,你怎么就知道自己一定是不行的呢?谁说过,自信是要别人给的呢?

蒙昧未知的女孩,你要学会坚强,就像那个喜欢玻璃珠链的女孩,分的清真假,并且,对于这个世界,要适时的发出自己的怒吼,因为你已经沉默太久了。

 5 ) 太讲究

可能是小时候在电影频道看过一遍,没太大印象。
现在发现了点问题:
其一是故事太典型,而且抽象到只有冲突,显示出因为对中国近代女性地位与中国社会现实的自以为是导致的不合理。
其二是寓意太明显,没有让人想的余地,基本上可以拼科教片。
要是失败的话,可能就在导演编剧太讲究上面。

如果看故事的话,结构很巧妙,每个人的自述让电影有了博尔赫斯小说结构的味道。画面普遍要美一点,相比中国摄像机拍的而言。

演员倒是基本不认识一个,只是看FRIENDS的朋友一定会对第二季前几集出现的朱莉有印象(因为她是华裔),那么你应该能在电影里看到她的身影。
而且很奇怪,那些女演员虽然都有典型东方人的面孔,但是发型和服装的变化能让她们产生天壤之别,借那谁一句话,要么就能上街买菜,要么就能上街卖身,真是奇妙的很啊。

 6 ) 你值得被珍惜

The Joy Luck Club

《喜福会》,初衷是冲着俞飞鸿去的,偶然看了访谈俞飞鸿的那一期“十三邀”。“十三邀”算是个比较冷门的访谈节目吧,但对它的争论还是很多,各种看法的冲撞下来我并没有给它扣上一如“尴尬的公知”类似的不合时宜又高度消费字符,可能会有显露的不自知的欠妥考虑,但是没有剪辑地带出来,还是算一股难得一见的清流了。节目界面略有些陈旧,但生活、简单、真实。俞飞鸿出现在镜头中的那一刻瞬间把我惊呆了,一个极其知性、秩序和韵味的女性,身上更有一份岁月洗涤过的沉稳和深邃,她所说的,关于平庸、性格、美与绝望的心得,不经意的就可以看到俞飞鸿平静的外表后面的波澜壮阔,她是一个接近极限去渴望独立的女性,从内而外的~节目里屡次提及《喜福会》,出于本能,我在一周的末尾给出了这两个多小时。

十三邀,俞飞鸿

这是一部,真正的拍给女性的电影,关于爱、关于律、关于信、关于真,包含的东西太多,看完的时候寝室已经熄灯,影评是十小时后开始写的,没有那么急切,通过了一个夜晚最静谧的缓冲,应该可以多一点思考。 很喜欢荧幕最初以天鹅羽毛的切入片头,也直接用轻柔的美音放出了整部电影的主线 ―― “老妇人记得多年前于上海,曾花费不菲买下一只天鹅。‘这畜生……’市场鹅贩吹嘘着,‘伸长脖子企盼化鹅,你瞧,它美得让人不忍下肚。’然后这妇人抱着鹅飘洋过海,满怀期盼地前往美国。旅途中,她告诉天鹅说,在美国我会有个像我的女儿,在那儿,她无需仰仗丈夫鼻息度日;没人会看低她,因为她将说得一口流利的英文;她将衣食无忧,不必忍辱负重;她会了解我的苦心,因为我会把这只好命的天鹅,送给她。但当她抵达新国度,移民官员夺走她的鹅,妇人惊惶地挥舞手臂,只留得一片羽毛作纪念。很久以后的现在,这妇人想给她女儿这羽毛,并告诉她,这羽毛虽不值钱,却是来自遥远的国度,一直载负着我的期盼。”

没有人没看过安徒生的丑小鸭吧?天鹅,被赋予了一如“美”、“成长”、“蜕变”的内涵。片中四位旅美的中国母亲,都是在旧中国阴翳压抑后的绝望辗转而期待的产物,是的,产物――“想法”和“产物”的关系似乎也很热门,她们来不及审视自己的生活,被时代剥夺了想法,活脱脱地僵直了。年老的莹莹坐在那个完全白色的空间里,白色的窗帘被吹得凌乱,莹莹松弛的皮肤上没有表情的死寂和呆板

年少的莹莹就是由俞飞鸿扮演的,从青涩、柔美、羞怯到丈夫领了一个陌生女人回家,并且义正言辞地宣告关于自己的妻子在他眼中就是个“妓女”的头衔,她砸碎盘子的那一刻,我本以为荧幕里会有血迹,本以为那个禽兽样的男人会有一点点的愧疚,结果却是男人的呵斥与莹莹一点点用手捡起碎片,把碎片抱在怀中的没有一点余地和温度的绝望,直到她亲手杀死了自己的孩子。在美国生下的女儿Lena也存有的不可磨灭的隐忍,棺材一般的家里,5-5分的夫妻关系,莹莹立在女儿房间唯一透光的一立方米里,像一个没有灵魂的生物,她对女儿说:“Do you know you can be cherished?”

从荧幕反馈到心理的刺激足够压抑,女性在解放时代被压榨的人性,宛如一个可以被随意摆弄的木偶,肢解也不会疼痛,那时候的命运就是一道枷锁,你没有办法去寻求一种解脱的方式,时代留下来的只有晦暗或者给他人看见的光鲜。 电影很有意思也似乎有点戏谑的,用麻将的切入视角,也许和作者是华裔女作家有关,这仿佛是中国中老年女人休闲最普遍的方式了,所有的碎碎念,都是场合里最合拍的展开方式,女人们谈论,互相隐瞒得故作的骄傲。 故事最初讲的是剧中去世的素媛和女儿June的故事,素媛害怕自己的死去让双胞胎女儿背上被死去母亲缠绕的名而将她们遗留在当时乱糟糟的中国的一棵乱糟糟的树下。未知自己会活下来的绝望都成了对小女儿June的期望,让她练钢琴,用女儿来标榜自己,来伪装坚强,让我想到自己学古筝的时候,也很小,也有跟着泪水一起练琴的时候,但我的家庭是开明的,没有逼迫,随心而已。

那时候的美国,这样一群中国人聚居的嬉笑怒骂的社会圈里,表面上应付式的平静,揭开的一样也是裂痕斑驳。正是林多(Lindo)在女儿微芙丽(Waverly)国际象棋赛上拿奖时抱着有女儿封面的杂志逢人必夸的掩盖里,那种东方女人的自卑下,想要记起的一点点尊严,少女的林多在一个大户人家当童养媳,婆婆日复一日的捶打,不由分说的怪罪,最后还是投降给了女孩的智慧和祖宗的迷信里。林多拿出那把刀割碎了自己的衣服,对着镜子揉乱了自己的头发,一点点鬼魅般的微表情,讨要的只是如今马斯诺的最低一等的自由需求。

还有安美,她的母亲在一个大户人家做着四姨太,最后用吞食鸦片的方式给了自己一个正位,给了安美一次难得的被尊重的权利。场景和《大红灯笼高高挂》极其相似,一板一眼的冰冷里都是不为人知的残酷和丧失,女儿Rose也渗透了一样的镜子般的反射,一点点失去自我,没有了自己的想法,到最后的雨天的场景里,对着那个白人男子,发表了自己的价值。

她们都是天鹅的羽毛,白净纯洁,有自己不知道的可以被珍惜的重量,又是被风随意刮走的轻易。没有用一种十分理性和学术的眼光来看这部电影,只是作为看照片似的猜想,作为一个女孩的最直接的角度,必须也可以保持的自尊、自爱和自信,从美国的视角,放置了四位旅居的母亲和美国籍女儿的故事,她们知道生活像一场梦的滋味,倾听、观望,梦醒之后,想要去理解曾经发生过的事。

 短评

温情戏过多泛滥,有点消化不良,王颖的台词果然一向薄弱,国人看来很别扭。。几对母女之情仍是相当感人,女性在争取自由自尊路上千难万难,不是有了绿卡就能振翅高飞了;以喜福会为据点,展开环形结构,以一历史横断面剖析人性。

5分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐

文化的冲突在片中四对母女生活中体现,她们深爱着对方,以自己的方式,却不知道,有时这种爱也会伤害对方。

8分钟前
  • 私房歌
  • 推荐

想要引导观众的主观情绪太强,因此感情戏要么是浅尝即止要么就有点渲染过头;但不失为是一个好本子,囊括了当年中美最热的华人女演员这点也足以加分。

9分钟前
  • 岛上的夏奈
  • 推荐

真正温婉又强韧的女性力量,不见刀锋而锐利有力的文化差异和代沟,李安相比之下太懦弱。喜福会里一个个都是顶尖、实打实的中国美人,老的小的。很久以前看的,已经有些忘记了,昨天电视里重播,才发现剧中赵家玲的老公居然是我心目中最纯净的男性青春偶像Andrew McCarthy,他一直都那么漂亮!

13分钟前
  • jagpumpkin
  • 推荐

这绝对是我看过的最好的女人电影、最好的小说改编片。每一对母女身上都能看出自己家族女人们的影子,苦难也好理解也好,从头至尾充满了共鸣,忍着不去沉浸,但最后的结尾还是抑制不住地哭了。

15分钟前
  • 熊阿姨
  • 力荐

(短评已被删,补记)中国女人受难记啊。三对母女的遭遇皆是来自于旧中国或是社会道德的压迫,或者是遇人不淑,造诸多艰难困苦,最后都在一块净土得到了允许反抗机会,嗯,就是美利坚。全片主题褒美贬中明显,如果要剖析旧中国之于美国的文化差异,又不如李安的父亲三部曲那样来的深刻。7.5

18分钟前
  • 巴喆
  • 还行

当时看小说的时候就看得要哭要哭的,结果看电影完全一样。改编得很好,俞飞鸿、邬君梅和周采芹演得很好。这个拍得好的话非常容易产生共鸣的,不仅放在第一代移民母亲和女儿之间。一方面的确父母皆祸害(电影这点上比原著淡化),另一方面也确实"mother never gives up the hopes for her daughter."

19分钟前
  • 铎奇
  • 推荐

妈妈从不会指望女儿人生有多么辉煌带来多少的报答,妈妈只是希望,希望女儿幸福,希望女儿一生能过得跟自己不一样,她总是急切的想把自己所有受过的伤总结成经验让女儿牢牢记住,而女儿在当时却显得不配合或者反感这一种“操控”..呵,因为女儿总是像妈妈的,哪怕是在不同的时代背景文化氛围中成长

23分钟前
  • 低处飞行
  • 力荐

回国的飞机上看的,结尾的时候还是忍不住泪流满面了。作为一个Asian,我们每个人的皮肤里都被融入了亚洲的掌印,什么时候都逃不脱的。作为一个Asian,我们身上背负了太多、感受了太多,而且似乎是越活越明晰了自己作为一个中国人的不可磨灭的特质。

28分钟前
  • 阿依达
  • 力荐

可以理解这部作品当年在美帝的走红,原著作者谭恩美是华裔二代移民,她所写的母亲一辈的故事,大概来源于长辈对旧中国的描绘,虽是道听途说的风格,却满足了西方对中国的猎奇想象;而女儿一辈的故事,取材于她在成长过程中的亲身体验和所见所闻,提炼出来非常真实,让一大批华裔移民看到自己的影子。

33分钟前
  • 马什么梅?
  • 推荐

把普通话说好点会更好...

35分钟前
  • 大宸
  • 推荐

多线程叙事,多重结构,是西方人的长项,王颖对此明显不擅长,每一段故事的展开都采用了同一手法,过于单调。故事太多,也会弱化细节,彼此之间构成妨碍,即使有着相同的主题;镜头依然很棒,王颖特别喜欢使用近景镜头和特写,这对演员的要求很高。

37分钟前
  • 芦哲峰
  • 还行

相比雪花秘扇,这部接近20年前的片倒更显得有值得称赞之处。庞大的结构,四对母女的故事都可以说是旧社会亲人关系女性地位等等的写照,但也各不相同。或许妈妈和女儿的感情比较容易让我动容吧!就是收尾有点不力,内心腹黑一直期待什么劲爆结局之类。。。(哥还是对一群中国人讲鸟语无法适应怎么办)

40分钟前
  • 米粒
  • 推荐

“我们宛如上楼梯,一步又一步,或上或下,永远重复着相同的命运。”

42分钟前
  • 力荐

这部电影包含的东西太多了,寥寥数语根本不可能说完,母女之间的缝隙是话题,女子的处事态度是话题,传统和时代性也是话题。但我还是会觉得,它对“中国”有负面影响,四个母亲都有着悲惨的遭遇,像是“中国”所特有的,影响了她们的一生,也影响了四个女儿。人的韧性多么大,可以卑微的骄傲,也可以骄傲的卑微着。

47分钟前
  • 半袖
  • 力荐

中国女性苦逼史

48分钟前
  • 阿朽
  • 推荐

当社会学助教时第一次听教授说起,她说天啊你们这些中国人竟然没有看过喜福会!充满对中国文化和历史的意淫,情节牵强,只要对中国稍有了解的人都会觉得造作—能在美国被捧得这么高说明这帮人真是对中国一无所知。一星给学生时期嫩葱般的俞飞鸿,一星给邬君梅的美貌

52分钟前
  • 听说
  • 较差

「All of us are like stairs,one step after another,going up and down,but all going the same way.」「Everytime u hoped for something I couldn't deliver,it hurt.It hurt me,Mommy.And no matter what u hope for,I'll never be more than what I am.And u never see that,what I really am.」

55分钟前
  • Q·ian·Sivan
  • 推荐

百年中国女性的苦难,翻山越岭的在基因里残留。在这片被极权和奴性深植的土地上,男人尚且被阉割了灵魂,还有什么力量作为女权的支撑。既然什么都靠不住,姑娘们,靠自己吧。

60分钟前
  • Fleurs.哼哼
  • 推荐

似乎探讨中国一二代移民的小说在美国长盛不衰?然而作为美籍华裔,从上一辈的叙述中拼凑出的东方,总是差了一点感觉的。(以及Agent May年轻时真的好美,而且容貌特别温和)

1小时前
  • 虾坨坨艺仔
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved